RandomFandom.com

My current obsession is :

 

home
fruits basket
resources
custom plush
gallery
Blog
blurbs
shopping guide
penny jar
Forum
downloads
store
about RF
e-mail


Fruits Basket Manga Chapter 71!

This translation is only for individual use. Do not use this translation in any public format or scanlation project. It is used here with permission.

March 07, 2002
Fruits Basket by Takaya Natsuki
Chapter 71
Translated By Ina-chan

This translation is to be used as a supplement the original manga. It may not be used for other purposes other than the personal use of the members of the FRUITY GROUP ML. I do not give permission to use these translations to anyone to post anywhere outside of the FRUITY GROUP ML, as well as to be used for scanslations.

p.02

Yuki: Eh…? So that's what she said? …'Ka-san did?

Random student in background: <snicker>

Mayuko: Yes, it was decided over the telephone. There are circumstances that can't be avoided …didn't she communicate that to you?

Random student comment in hallway: Hey, you running! Stop it!

Random student comment in hallway: Yu---n

Yuki:…not at all. I'm sorry. 'Ka-san is… before


p. 03

Mayuko: …you don't need to add anything else. There'll be another suitable day.

Yuki: Yes… Please excuse me.

Tooru: Yuki-kun…? Is there something wrong…?

Yuki: N? 'Ka-san has changed the schedule of the personal interview for her convenience. …geez, really.

Tooru narration: 'Ka-san… Yuki-kun's…

Yuki flashback: I don't even laugh like this in front of my own parents.

p. 04

Yuki: But. <dark expression> If she came, it would have been a matter of great congratulation …for that woman. <sudden change to smiling expression> Are you anxious about your personal interview?

Tooru: Yes. Yuki-kun is going to University, right?

Yuki: Well… it seems like a lost cause though…

Akito flashback: It's definite. The Jyuunishi return to me and be together always. Never changing.


Tooru:…… sa

p. 05

Tooru: The three-person interview alone is… By myself is unknown. I keep thinking for the sake of my future alone. That's why… That's why Yuki-kun… please do your best.

Yuki flashback: Get rid of that timidity

Yuki:……

Tooru: Do… DO YOUR BEST AND BE ALL OUT…!!

Yuki: Eh?

Narration: But stil… the 3 person interviews are just starting

p. 06

Uo-chan: I'll get a job immediately. Oyaji's income is so unstable.

Uo-chan's father: What are you saying

Mayuko: Specifically in what type of business?

Uo-chan: Type of business…?

Tooru flashback side comment: Uo-chan looks like a model-san. Really like a model-san…

Uo-chan flashback: Eh---? For real--? But a model-san <something> --?

Uo-chan: Jaa. I'll be a model.

Uo-chan's father: Bu-but, model <something>

Mayuko: That's what you decided --- <side comment something too small to read>

Narration: Some routes are already decided

Hana-chan: … that is immediately…

p. 07

Hana-chan: Graduation… perhaaaps…

Hana-chan's mother: Saki-chan, more firmly!!

Mayuko: Well then, don't get discouraged now, Hanajima-san.

Narration: It's still a little more than 1 year before our graduation

Random student: Look, look!! That good-looking guy in school!!

Random student: Is he really a student's father!?

Random student: Haa---

Random student: <Ina-chan can't read>

Tooru:…

p.08

Mayuko: ……

Shigure thinking: That's it!! That's the way, Mayu-chan!! Nice unpleasant face!!

Tooru: Sensei…?

Mayuko: Aah, no… Souma-san has kindly explained the circumstances… <something>… well… maa… sit…

Shigure: <whistling>

Mayuko: ……

Mayuko: <forced sparkly smile> You're so busy… so I appreciate your efforts based on the person that I remember

Shigure: <equally sparkly smile> Ah-haha, that is any person's natural reaction

p. 09

Tooru thinking: Wha… I think somehow… the air current seemed to have gotten colder

Mayuko: Ja, let's start

Tooru: Ye-yeas, please do

Mayuko: Honda-san hopes to find employment

Tooru: Yes

Mayuko: What about going to University? There's a scholarship system now that…

Tooru: No… University

Narration: feels a bit uneasy

Tooru: … but

p.10

Tooru: Graduating from highschool… and overworking… I know that

Tooru narration: Because of that promise with Okaasan before she died

Mayuko: …… After graduation, are you leaving Souma-san's house?

p.11

Tooru: …… Yes.

Shigure: Well then, will you become my bride?

Tooru: Eh… EH!!?

Shigure: I'll be 28 years old. They say that should slowly be the time to settling down, nee. Ahahaha---

Tooru: Ahahaha… uh… that is…

Shigure: You don't want to -----?

Mayuko: You shouldn't joke around with something as important as a proposal from that mouth. BECAUSE THAT can't be for marriage, isn't it---?

Shigure: Are? Sensei, right now, that type of proposal was something you carry as a dream, isn't it? BECAUSE THAT is one foundation I won't run away from.

p. 12

Tooru thinking: Aah… This is somehow a… diamond dust…

Mayuko: Honda?

Tooru: Ye-YES!!

Mayuko: You better hurry up and find employment as soon as possible. But there's still time before that.

Tooru: Yes. <side comment that Ina-chan can't read>

Mayuko: …Honda. Even by a little bit… by all means, are you forced to bear all this work?

p. 13

Tooru:……? Yes…

Shigure: Mou, are we done already? I suppose I can end my service now.

Tooru: Ah, ano Shigure-san, today was really…

Shigure: Tooru-kun, I'm sorry. Can you leave at this point? Before your Sensei might start talking about other different insignificant matters.

Tooru: Ah… ano… but it's alright… dia-diamond… dust… is…

Shigure: Ah, ha ha --- Tooru-kun, what you're talking about is not understandable, ne?

Mayuko: This guy is something else…

p. 14

Tooru narration: That was a bit… Uneasy…

Random student comment: Who is he--- <one more comment Ina-chan can't read>

Tooru thinking: Sou, Shigure-san said… that Sensei was still single, from what I understand…

Mayuko flashback: By all means, are you forced to bear all this work?

Tooru narration: That is… How is this significant, I wonder. I don't understand it.

p. 15

Tooru narration: This is making me feel dizzy, I think.

Student sidecomment: <Ina-chan can't read>

Shigure: No--- Mayu's teaching style is a little bit like falling in love that needs fixing, naa

Mayuko: Ah, mou, whatever… you had to make things worse by wearing Hatori-kun's suit

Shigure: BINGO! I borrowed it. You're amazing, how you knew.

Shigure side flashback: Understand

Hatori: …

Shigure: CAN IT BE THE POWER OF LOVE, NEE

Mayuko: Kua~~~~… He hasn't changed…

Shigure: Don't you visit the doctor's clinic? You must drop by to say hello to Ha-san once in while, without me knowing. WE'RE RELATED, AFTER ALL.

p. 16

Mayuko:……… <side comment Ina-chan can't read>

Shigure: Until I know the truth, I WON'T LEAVE. Isn't that clever

Mayuko:…… Even for your sake, you won't take back what you just said?

Shigure: Yup, sou.

Mayuko: <scary voice> …well then……

Shigure: That light in your eyes-

Mayuko: …I want to talk about that matter. The situation with Honda-san. It's a little bit important. It would be for her own good to separate. By all means, even if she's not forced to carry a burden, she's that type who will.

p. 17

Shigure:… I understand what you're saying… But as I told a younger relative

Flashback narration to Shigure and Rin conversation (possibly before Yuki found Rin near Shigure's house)

Rin: …how did she injure her cheek.

Shigure: You know since you went to the Villa, didn't you? It was by Akito's hand.

Rin: …Gure-nii, that other person. That person is the same? Like an unwanted book. Like discarded paper.

Mayuko: <back to present>But still, it's rare for me to make an assumption. But I think this is also important… your true intention, that is

Shigure: Haha. That's unreasonable, isn't it. I'm showing my best personality more than needed, I don't know if I should be disappointed or worried. First of all, kindness is a duty role, isn't it?

Mayuko: Saying that matter… your kindness is not because of out of love for that person

p. 19

Mayuko: <scary voice> Honda……… she should at least become aware of it by this chapter… (side comment I can't read) <side comment 2: heh……>

Shigure: <pouting> What the --- Why do you keep referring to me as if I'm the incarnation of evil -- <side comment: Bu-bu- desu yo>
(Ina-chan: Bu--- bu--- is the Japanese onomatopoeia for a buzzer)

Kyou: That Shigure was the one who accompanied you?

Tooru: YES. There was a little bit of… diamond dust… though <side comment Ina-chan can't read>

Yuki thinking: What is she talking about…?

Tooru: Kyou-kun's is tomorrow. Shihou-san is so wonderful, all the girls in school will be so happy.

Kyou: That "again" and "again"

Tooru: Shigure-san desu! (side comment: Everyone was saying kya-kya-)

Yuki: (makes a soft sarcastic side comment that Ina-chan can't read)

Kyou: Are they all stupid.

Shigure: I'm home---

p. 20

Shigure: Ah--- It's exhausting for wearing this suit for so long…

Kyou: You're acting like a drunkard…

Tooru: Welcome home, Shigure-san

Shigure: (side comment: Thank you) No--- I went to return the suit to Ha-san, that's why I'm late

Yuki: Return… ?

<flash angry Hatori>

Hatori: …I don't want those clothes. BURN IT. THROW IT AWAY.

<end angry Hatori>

Shigure: And it's good quality and showy too *star* (side comment: Ha-san's 30 <something> suit *heart*)

Kyou: Just do what he said…

Yuki: At least get it cleaned before going ahead on returning it…

<side comments that I can't read>


p. 21

Someone: …… …ru

Uo-chan: Tooru, are you even sweeping there?

Tooru: Eh… HARE!? (side comment: I'm sorry)

Hana-chan: Tooru-kun… is there a problem…

Tooru: HEH!!?

Hana-chan: I seem to feel that there is something bothering you…?

Uo-chan: What is it? Can't you just say all of it to me?

Tooru: N- No, that is there's no problem. I'm alright, really… B-before I was just… thinking about the future. It's… uneasy.

p. 22

flashback words: No. No. No more

Tooru narration: Deep and unpleasant.

Uo-chan: It hit the mark before, ne? I felt uneasy before, didn't I? Can't you dodge it before it hits you in the back? Coming with Oyaji made me think after all was said. (side comment Ina-chan can't read)

Tooru: …

p. 23

Hana-chan: I, as well… said that I simply wanted to graduate…

Tooru: Ah…

Uo-chan: Congrats--- at least you have a winning answer. …but, your case, with this and that, have you decided to go forward and beyond? Can I beg you not to let it accumulate and crowd you? …what are you worried about

Shigure flashback: "Today" what have you finished thinking <something that was scanned on the edge of the page>

p. 24

Tooru: …sou. That's right… it's like Soumen, isn't it…
(Ina-chan note: It's a type of fine white noodles. It's kinda slippery to grasp with chopsticks. I think that was her point. ^_^.)

Uo-chan: Is so-men a pun?

Tooru: EH!? No-no, it's not like that. I'm just repeating what Shigure-san said before. Eto, occasionally, one vacation with Hana-chan and Uo-chan… <side comments Ina-chan can't read>

Uo-chan: … Hee~~~~~ That writer did…?

Tooru: …… Uo-chan, Hana-chan, I'm sorry… for not being honestly saying it enough… Thank you very much

p. 25

Hana-chan: An expression of gratitude… that's good. Tooru-kun is most important to me, in return…

Tooru: Hana-chan…

Uo-chan: Hanajima, that's the same old pattern. (side comment: Ina-chan can't read). Tooru, you confide on that writer with those matters?

Tooru: Eh… Why do you ask?

Uo-chan: He turns out to be a nice man after all

Hana-chan: Though he's warped…

Tooru: It's alright, Shigure-san is a very kind person.

Uo-chan thinking: …ma since she gives him credit

Hana-chan thinking: You throw away a festering pear core…

P. 26

Hana-chan: Ara… Souma Kyou …who's that?

Tooru: Shishou-san… Kyou-kun's father

Uo-chan: EH, THAT GUY!? I thought his parents would be an orange head like him---

Tooru: That is…

Uo-chan: That Kyou doesn't resemble him, not one tiny bit…

Hana-chan: What a dreamy person…

Tooru and Uo-chan: <shocked> ……

Hana-chan: Ara… what's wrong

p. 27

Kyou: My course… now

Mayuko: Haven't you decided yet? No? But don't you have any outlook at all?

Kyou: …… Out… look…

Kazuma: …This boy will become a college student studying sociology. He's a little shy, sorry about that.

Kyou: NA, What the…

p. 28

Kyou: Why did you say that…?

Kazuma:…… Adults and children should have the same privilege of free will, don't you think so? And I think they should have the privilege to worry together. Please think about it. A person isn't alone. Don't be concerned about the time with me. YOU will know the answer on leaving.

p. 29

Kyou: That is… it's just a little bit more, isn't it… That is a little bit more to be near…

Kyou thinking: Just to be near her, that's my outlook.

Kyou: This year, I think I've accepted it, ne…

Kyou: !?

p.30

Uo-chan: Don't get cheeky~~ just because of that. (side comment: Kyon is so peculiar)

Kyou: Why yoouuu, Uotani. You think you could hit me?

Uo-chan: Shut up! Go home!! You house will be intruded today!

Tooru: Ah, ano, we'll have Sounen betei today, okay…!?

Kyou thinking: Still

p. 31

Kyou thinking: Everyone won't understand the answer

Yuki:……EH. Hanajima-san has a thing for Shihan…?

Hana-chan: But… that means I will already have a large child in the future…

Uo-chan: That will be really strange, na!!

Kyou: Wait, then… Hanajima will be my mother, excuse me…?

Shigure: Wait a minute--- Are you ignoring Kazuma-dono's feelings?

Narration: Until graduation day

Side bar next issue: What is this great uneasiness and weak hope in holding in one's arms in the progress of the future ---- Next: Yuki's growth.

<<Back to Fruits Basket Resources
<<Back to Fruits Manga
<<Back to HTY Chapters

 

© Copyright 2001. All rights reserved. Contact: Merrow